[LYRICS] Shakugan no Shana OP2 Single – being

6 09 2010


Track List
1. being
2. 雪華の神話 (Sekka no Shinwa – Snow Blossom Legend)
3. being (instrumental)
4. 雪華の神話 (instrumental)

The second SnS OP, also good stuff. Again, both tracks translated. KOTOKO <3

—————————————-

being
KOTOKO

高鳴る鼓動 触れ合う今選んで
takanaru kodou fureau ima erande
進め 時の果てへ
susume toki no hate he

With a throbbing heartbeat, I choose this time when we touch.
Go forward… to the ends of time.

ぽつり虚空の夜につぶやいた
potsuri kokuu no yoru ni tsubuyaita
「また、明日ね」って言葉
“mata, ashita ne” tte kotoba
燃え巡り照らす太陽のような
moemeguri terasu taiyou no youna
強さと永遠に焦がれた
tsuyosa to eien ni kogareta

Like the burning, illuminating sun,
Yearning for strength and immortality.
In the night’s isolated empty sky, I murmur
Words of “see you tomorrow”.

たったひとつ残せるなら
tatta hitotsu nokoseru nara
存在を抱いた この瞬間の笑顔を
sonzai wo daita kono shunkan no egao wo
ただひとつ守るべきは 君の未来
tada hitotsu mamorubeki ha kimi no mirai

If only one thing must be left behind,
It is this moment’s smile, which embraces existence.
If only one thing must be protected, it is your future.

刹那 揺れて軋むこの世を選んで
setsuna yurete kishimu kono yo wo erande
ずっと運命の地を翔る
zutto unmei no chi wo kakeru
芽生え始めた炎 胸に秘め
mebae hajimeta honoo mune ni hime
今を 明日を 君へ
ima wo asu wo kimi he

In this instant, I choose this world which sways and tremors.
Always soaring over the grounds of fate,
A flame is beginning to grow, hidden in my heart.
My present… my future… are for you.

細めた目の先に浮かんだ
hosometa me no saki ni ukanda
果てしなく広がる空
hateshinaku hirogaru sora
翼見つけた君の背中が
tsubasa mitsuketa kimi no senaka ga
遠ざかってく幻を見た
toozakatteku maboroshi wo mita

Floating beyond your narrowed eyes,
The endlessly stretching sky.
I found the wings on your back,
And saw the illusion going far off into the distance.

そっけなく装うたび
sokkenaku yosoou tabi
鈍い音で潰されてく何か
nibui oto de tsubusareteku nanika
それぞれに灯した色
sorezore ni tomoshita iro
交差させて
kousasasete

The times you feign coldness,
Something is crushed with a thick sound.
Each and every lit up color –
Cross them.

かけがえのない君との今選んで
kakegae no nai kimi to no ima erande
ずっと夜に虹を架ける
zutto yoru ni niji wo kakeru
確かめあった強さ時に変え
tashikameatta tsuyosa toki ni kae
空を 海を 超える
sora wo umi wo koeru

I choose the irreplaceable you now.
There is always a rainbow put up at night.
The time of strength is certainly changing.
The sky… the ocean… I will exceed them.

高鳴る鼓動 触れ合う今選んで
takanaru kodou fureau ima erande
きっと運命の理に生きる
kitto unmei no ri ni ikiru
いつか消え行く炎 願いに変え
itsuka kieiku honoo negai ni kae
夢を 明日を 君へ…
yume wo asu wo kimi he…
空を 海を 超えて…
sora wo umi wo koete…

With a throbbing heartbeat, I choose this time when we touch.
Surely, I will live for fate.
One day, the flames will disappear and become desires.
My dreams… my futures… are for you.
The sky… the ocean… I will exceed them.

—————————————-

雪華の神話 (Sekka no Shinwa)
Snow Blossom Legend

KOTOKO

白い地平線を揺らす
shiroi chiheisen wo yurasu
じゃれた天使達が手を繋ぎあう
jareta tenshitachi ga te wo tsunagiau
空から降って来た銀色宝石
sora kara futte kita gin’iro houseki
不確かな気持ちを温め確かな記憶に変えてく
futashika na kimochi wo atatame tashikana kioku ni kaeteku

The white horizon shakes,
Playful angels hold hands,
A silver gem comes down from the sky.
Unreliable emotions are warmed; certainly memories will be changed.

去年見た景色が映画のように流れる
kyonen mita keshiki ga eiga no youni nagareru
雪に祈った 夢なら覚めないで
yuki ni inotta yume nara samenaide

The scenery I saw last year flowed past as if in a movie.
Praying in the snow, that I would never wake up from this dream.

陽射しに溶けた冬の欠片
hizashi ni toketa fuyu no kakera
いつか形をなくすけど
itsuka katachi wo nakasu kedo
胸で結んだ絆は 季節めぐっても消えない
mune de musunda kizuna ha kisetsu meguttemo kienai
離さず固く握った手の強さは
hanasazu kataku nigitta te no tsuyosa ha
きっと寒さのせいじゃない
kitto samusa no sei janai
風の匂いが変わってく光の中へ進もう
kaze no nioi ga kawatteku hikari no naka he susumou

Sunlight thaws the fragments of winter,
However, this form will be lost one day.
The tied bonds of the heart disappear with the changing seasons.
The released strength of your hands which I firmly grasp
Is certainly not because of the coldness.
The scent of the wind is changed; I will go forward into the light.

夏を過ぎた日の出逢いは 涙色の街が二人を抱いて
natsu wo sugita hi no deai ha namidairo no machi ga futari wo daite
今年もやって来た 天から降りた風
kotoshi mo yattekita ten kara orita kaze
大きく弧を描き ためらう肩と肩ふいに押してく
ookiku ko wo egaki tamerau kata to kata fui ni oshiteku

The chance encounters of passing summer days embrace us in the tear-colored streets.
It came around this year – the wind that fell from the heavens.
Drawing a large arc, uselessly pressing my trembling shoulder to yours.

来年も二人で見に来ようと刻んだ
rainen mo futari de minikuyou to kizanda
日付の文字は何も言わないけど
hiduke no moji ha nani mo iwanai kedo

The following year will engrave us when it visits,
However, this dated letter does not say anything.

胸に差し込む光の角度が少しずつ変わっても
mune ni sashikomu hikari no kakudo ga sukoshizutsu kawattemo
あの日見つけた結晶 瞼の奥で消さない
ano hi mitsuketa kesshou mabuta no oku de kesanai
溶かされ流れしみ込む想い出 いつしか緑の葉を揺すり
tokasare nagareshimikomu omoide itsushika midori no ha wo yusuri
果てない雲に紛れて 次の季節を待ってる
hatenai kumo ni magirete tsugi no kisetsu wo matteru

The angle at which light is thrusted into my chest changes little by little.
The crystal found that day will never be erased from inside my eyelids.
Dissolving, streaming, permeating memories shake the green leaves
 before you realize it.
Slipping into the unending clouds, I will await the next season.

かざした手の隙間 こぼれて舞う天使が
kazashita te no sukima koborete mau tenshi ga
二度とは来ない時を焼きつけて
nidoto ha konai toki wo yakitsukete

Dancing angels peek through the gaps in my outstretched hands.
The burning time will never come again.

陽射しに溶けた冬の欠片
hizashi ni toketa fuyu no kakera
いつか形をなくすけど
itsuka katachi wo nakusu kedo
胸で結んだ絆は 季節めぐっても消えない
mune de musunda kizuna ha kisetsu meguttemo kienai
思わず強く握った冷たいこの手は季節の贈り物
omowazu tsuyoku nigitta tsumetai kono te ha kisetsu no okurimono
風の匂いが変わっても 迷わず何度も出逢おう
kaze no nioi ga kawattemo mayowazu nando mo deaou

Sunlight thaws the fragments of winter,
However, this form will be lost one day.
The tied bonds of the heart disappear with the changing seasons.
Instinctively grasping your cold hands strongly – this is the season’s gift.
Even the scent of the wind changes; hesitatingly meeting you many times by chance.


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: