[LYRICS] Shakugan no Shana II – Splendide Shana Vol. III

10 10 2010


Track List
1. FRIENDS ~知己朋友~
 (FRIENDS ~Chikihouyuu~ – FRIENDS ~Close Friends and Acquaintances~)

2. オーディオドラマ「平井家立て籠もり事件」
 (Audio Drama “Hirai-ke Tatekomori Jiken” – The Hirai Family’s Shut-in Incident)
3. Half of Mine
4. オーディオドラマ「エンゲージ・リンク -どこまでも、いつまでも-」
 (Audio Drama “Engage Link -Dokomademo, Itsumademo-” –
 Engage Link -Anywhere, Forever-)

Track 1 is a Wilhelmina character song, track 3 is a Pheles character song. Pheles is my second favourite SnS character /o/

Both tracks from the Shana S OP Single have been translated, as well as All in good time (the Shana S ED) from LINKAGE. And with that, all currently existing SnS music has been translated!

As for which series is next, according to the invisible series queue there’s still a long way to go, but I’ll probably pick something shorter this time, lol.

—————————————-

FRIENDS ~知己朋友~ (FRIENDS ~Chikihouyuu~)
FRIENDS ~Close Friends and Acquaintances~

Wilhelmina Carmel (CV: Itou Shizuka)

何故ゆえに 想い出 眩しい
naze yue ni omoide mabushii
瞳 遠く 追いかけた 幻想(デジャブ)
hitomi tooku oikaketa dejabu
繋いでた 手ざわりは 確かに
tsunaideta tezawari ha tashikani
胸に残る 道の標(しるべ)
mune ni nokoru michi no shirube
いつまでも季節は 同じ時代(ばしょ)にいられない
itsumademo kisetsu ha onaji basho ni irarenai

So, why are these memories so dazzling?
My eyes chase after distant illusions.
This connecting touch seems to be
The signposts remaining in my chest.
The seasons will never be in the same place.

何度昨日を 振り返っても
nando kinou wo furikaettemo
見つからない
mitsukaranai
現在(いま)を生きてく 心の地図に
ima wo ikiteku kokoro no chizu ni
目的地(こたえ)は
kotae ha

No matter how many times I turn back to yesterday,
I can’t find it.
The destination is in the map of my heart that is now alive.

帰れない日々よ せめても
kaerenai hibi yo semetemo
色を褪せずに 輝けば良い
iro wo asezu ni kagayakeba ii
見渡せばとなりに 大事なものふえてゆく
miwataseba tonari ni daiji na mono fueteyuku

I can’t return to those days,
But they at least brilliantly shimmer in vibrant colours.
Looking out beside me, the people that are precious to me increase in number.

向かい風でも 立ち向かえると
mukai kaze demo tachimukaeru to
背中を押す
senaka wo osu
いつか誰もが 微笑みあえる
itsuka dare mo ga hohoemi aeru
奇跡へ 歩きだせたら
kiseki he arukidasetara
何度昨日を 振り返っても
nando kinou wo furikaettemo
見つからない
mitsukaranai
いつも目的地(こたえ)は 明日の先に
itsumo kotae ha ashita no saki ni
あるから
aru kara

The wind blows against me,
But I face it and press against it.
If I walk towards a miracle,
One day, everyone will smile.
No matter how many times I turn back to yesterday,
I can’t find it,
Because the destination is always beyond tomorrow.

—————————————-

Half of Mine
Pheles (CV: Inoue Marina)

You’re the other half of mine
ただ ひとつになりたい
tada hitotsu ni naritai

You’re the other half of me;
I just want us to become one.

逢えない闇(よる) ときどき あなたの言葉を
aenai yoru tokidoki anata no kotoba wo
考えているよ 繰り返す衝動
kangaeteiruyo kurikaesu shoudou
それ以外の時間(とき)は あなたの姿を
sore igai no toki ha anata no sugata wo
想い出して この空に映している Fly
omoidashite kono sora ni utsushiteiru Fly
You’re the other half of mine

ただ ひとつになりたい
tada hitotsu ni naritai
約束だけが 取り残された世界
yakusoku dake ga torinokosareta sekai
延びる糸のさき 愛は繋がっている
nobiru ito no saki ai ha tsunagatteiru

In the darkness where we can’t meet,
Sometimes I get a constant urge to think about the words you said.
Other times, I remember when your figure was reflected in this sky, flying.
You’re the other half of me;
I just want us to become one.
It’s just a promise, but we’ve left this world behind.
Love is tied to the end of this extending thread.

記憶の最中(さなか)でも あなたは上手に
kioku no sanaka demo anata ha jouzu ni
私のこと 抱きよせて 口づけする
watashi no koto dakiyosete kuchiduke suru
You’re the other half of mine

ただ ひとつになりたい
tada hitotsu ni naritai
永遠よりも 永い季節のなかで
eien yori mo nagai kisetsu no naka de

It’s only from my memories,
But you expertly embrace me with a kiss.
You’re the other half of me;
I just want us to become one
Inside this season which is longer than eternity.

You’re the other half of mine
ただ ひとつになりたい
tada hitotsu ni naritai
心と身体 すべて溶け合うくらい
kokoro to karada subete tokeau kurai
二度と裂かれたり なんて できないように
nidoto sakaretari nante dekinai youni

You’re the other half of me;
I just want us to become one –
It’s enough to make my heart and body melt together.
It’ll never be possible to tear us apart.

You’re the other half of mine
ただ ひとつになりたい
tada hitotsu ni naritai
You’re the other half of mine

いま ひとつになりたい
ima hitotsu ni naritai

You’re the other half of me;
I just want us to become one.
You’re the other half of me;
I want us to become one right now.


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: